Das Sprachbüro
Voor een goed contact met Duitse zakenrelaties is het spreken en verstaan van de Duitse taal een groot voordeel. Gelukkig zijn er vandaag de dag veel leuke manieren om een taal te leren, bijvoorbeeld door podcasts. Deze podcastserie "Das Sprachbüro - zakelijk Duits, woordenschat cultuur en meer" is bedoeld voor iedereen, die zakelijk Duits wil leren of zijn of haar kennis ervan wil verbeteren. Het is dus een podcast om mee te leren. Met deze podcastserie verbeter je je luistervaardigheid, vergroot je je woordenschat, leer je nuttige zinnen en bovendien leer je nog iets over het land, de mensen en de cultuur van Duitsland. De podcastserie is geproduceerd door de collega’s Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig). Vind je de podcast leuk? Dan kun je “Das Sprachbüro” met een kleine gift steunen. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/ Contact: dassprachbuero@gmail.com Voor meer verdieping is er ook een werkboek bij afleveringen 1 t/m 13.
Das Sprachbüro
#24 Der Mauerfall am 9.11.1989
In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het om een historische gebeurtenis, namelijk de val van de Berlijnse muur en het IJzeren Gordijn op 9 november 1989. We schetsen er de context van en beantwoorden de vraag waar wij die dag waren en hoe we die beleefd hebben.
In dieser Folge der Podcastserie Das Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) geht es um ein historisches Ereignis, nämlich den Fall der Berliner Mauer und des Eisernen Vorhangs am 9. November 1989. Wir ordnen das Ereignis im größeren Kontext ein und beantworten die Frage, wo wir an dem Tag waren und wie wir ihn erlebt haben.
Belangrijke woorden / wichtige Wörter
1. brodeln – koken, gisten (hier in figuurlijke zin)
2. wirtschaftlich – economisch
3. abzocken - plukken, afzetten
4. abhauen - ervandoor gaan, 'm smeren, ophoepelen
5. der Personalausweis - identiteitsbewijs, legitimatiebewijs
6. Ossi/Wessi - iemand uit de voormalige DDR/iemand uit voormalig West-Duitsland
7. drüben – aan de andere kant (hier: van het IJzeren Gordijn)
8. Schlange stehen – wachtend in de rij staan
9. Der Tränenpalast - bijnaam van de “Ausreisehalle der Grenzübergangsstelle Bahnhof Friedrichstraße”, een grenspost tussen Oost- en West-Berlijn bij station Friedrichstraße
10. der Grenzbeamte - douanier
11. verdrossen – knorrig, ontstemd, lusteloos
12. der Harz - het noordelijkste middelgebergte van Duitsland
13. der Mauerspecht – iemand, die na de val van de Berlijnse muur een stukje eruit hakte
14. das Begrüßungsgeld – DM 100, die iedere DDR-burger van de West-Duitse overheid kreeg, toen hij/zij voor het eerst naar West-Duitsland gingen
15. der Zaun - hek
16. die Selbstschussanlage – automatische schietinstallatie, die vluchtende burgers uit de DDR moest raken
17. der Todesstreifen – de 10m brede, verboden zone tussen Oost- en West-Duitsland, waar schietinstallaties stonden en soldaten patrouilleerden en bevel hadden om op vluchtelingen te schieten
18. die Wiedervereinigung – hereniging van Oost- en West-Duitsland
19. Tag der Deutschen Einheit – Dag van de Duitse eenheid, nationale feestdag
20. die innerdeutsche Grenze – grens tussen Oost- en West-Duitsland
Nuttige links / nützliche Links
- Der 9. November 1989
- Het einde van de Koude Oorlog
- heute-Nachrichten vom 10.11.1989
Gift / Spende
Vind je de podcast leuk? Dan kun je “Das Sprachbüro” met een kleine gift steunen. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/
Gefällt Ihnen der Podcast? Dann unterstützen Sie doch „Das Sprachbüro“ mit einer kleinen Spende. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/
Contactgegevens / Kontaktdaten
dassprachbuero@gmail.com
Alexandra Koch – training & vertaling
https://alexandrakoch.nl/contact/
+31 6 19 94 61 89
https://alexandrakoch.nl/
TaalKrachtig – Mirjam Hausmann
https://taalkrachtig.nl/contact/
+31 6 12 92 29 13
https://taalkrachtig.nl/